Famous Emeralds Célèbres Emeraudes
Famous emeralds can be found in museums all over the world, with the largest collections found in the crown jewels of Iran most notably the Pahlabi Crown and the Nadir Throne which contains over a thousand emerald carats. Émeraudes célèbres peuvent être trouvés dans tous les musées du monde, avec les plus grandes collections trouve dans les bijoux de la couronne d'Iran et plus particulièrement Pahlabi la Couronne et le Trône de Nadir qui contient plus de mille carats d'émeraudes. In the Topkapi Palace Museum in Istanbul a connoisseur of gemstones can find some of the world's finest emeralds. Dans le Musée du Palais de Topkapi à Istanbul un connaisseur de pierres précieuses peut trouver certaines des plus belles émeraudes du monde. The museum is on the grounds of the palace complex of the sultan who lived there---Topkapi Saray. Le musée est sur la base de l'ensemble du palais du sultan qui y vivaient --- Topkapi Saray. Among the artifacts is the famous Topkapi dagger that has three large emeralds from Columbia embedded in it. Parmi les artefacts qui est le célèbre Topkapi poignard qui a trois grosses émeraudes de Colombie noyé dans la masse. This dagger was commissioned by Sultan Mahmud I in 1747 as a gift for Nadir Shah, the ruler of Persia. Ce poignard a été commandé par le Sultan Mahmud Ier en 1747 comme un don de Nadir Shah, le souverain de la Perse. The Shah died before he could receive it, and it remained in Turkey. Le Shah est mort avant d'avoir pu le recevoir, et elle est restée en Turquie.
Crown of the Andes Couronne des Andes
One of the most interesting pieces is known as one of the most famous and finest emeralds is The Crown of the Andes. Une des pièces les plus intéressantes est connu comme l'un des plus célèbres et les plus belles émeraudes est le couronnement de la Cordillère des Andes. The crown was never actually worn by any ruler or member of royalty, but instead was made to honor the Virgin Mary by the artisans Popayan, Columbia. La couronne n'a jamais été porté par tout dirigeant ou membre de la royauté, mais elles ont été à l'honneur de la Vierge Marie par les artisans Popayan, en Colombie. It is known that many cultures thought that emeralds warded off disease. On sait que de nombreuses cultures, la pensée que les émeraudes conjurer la maladie. But while the people of Popayan wanted to give proper credit to Mary, they also wanted to recognize the importance of the emerald. Mais tandis que le peuple de Popayan a voulu donner le crédit approprié à Marie, ils ont également voulu reconnaître l'importance de l'émeraude. Legend says the Virgin delivered the town from a plague which started in Ecuador. Selon la légende, la Vierge livré la ville d'une épidémie de peste qui a débuté en Équateur. The legend claims that the Holy Virgin curtailed the spread of the vermin, stopping it from entering their city, and the Catholic Bishop there proposed that the populace do something to thank her for the intervention. La légende prétend que la Sainte Vierge limité la propagation de la vermine, l'empêchant d'entrer dans leur ville, et l'évêque catholique, il a proposé que la populace faire quelque chose pour la remercier de son intervention. Hence, The Crown of the Andes was born. Par conséquent, la couronne de la cordillère des Andes est né.
It took 24 goldsmiths and gem workers 6 years to produce it. Il a fallu environ 24 orfèvres et les travailleurs GEM 6 ans pour le produire. It is made out of a 100 pound piece of gold. Il est composé d'une piece 100 livre d'or. All of the gems used were originally owned by the Incas, with 447 emeralds included. Toutes les gemmes utilisées ont été initialement détenus par les Incas, avec 447 émeraudes inclus. The largest emerald is known as the Atahualpa, named after an Inca prince who died at the hands of the Spanish conqueror Francisco Pizarro in 1532. La plus grande émeraude est connu sous le nom Atahualpa, du nom d'un prince Inca qui sont morts aux mains du conquérant espagnol Francisco Pizarro en 1532.
The Crown made its public debut in a religious parade in 1599. La Couronne a fait ses débuts en public à un défilé religieux en 1599. It was stolen, recovered, and then sold to raise money for humanitarian projects such as the building of orphanages and hospitals. Elle a été volée, récupérée, puis vendue à amasser des fonds pour des projets humanitaires tels que la construction d'orphelinats et les hôpitaux. Eventually, after a long journey it came to rest in the hands of an anonymous American foundation. Finalement, après un long voyage qu'il venait de se reposer dans les mains d'une fondation américaine anonyme. As far as anyone knows it is still owned by the foundation. Autant que l'on sait que c'est toujours la propriété de la Fondation.
Mogul Emerald Mogul Emeraude
The Mogul Emerald is over 200 carats, and is considered to be one of the largest emeralds. The Emerald Mogul est plus de 200 carats, et est considérée comme l'une des plus grandes émeraudes. At an auction at Christie's in New York it sold for $2,000,000 to an unidentified buyer. Lors d'une vente aux enchères chez Christie's à New York a vendu pour 2,000,000 $ à un acheteur non identifié. It is actually a rectangular tablet inscribed with Islamic prayers and also is engraved with representations of flowers. Il est en fait une tablette rectangulaire inscrits avec des prières islamiques et est également gravé avec les représentations de fleurs. Emperor Aurangzeb was the last great Mogul ruler in India, and the emerald is believed to have its' historical origins during his reign in the 17th century. Empereur Aurangzeb est le dernier grand souverain moghol en Inde, et l'émeraude est censé pour avoir ses «origines historiques au cours de son règne dans le 17ème siècle. It was actually discovered in Columbia by the Spaniards, and like so many other emeralds eventually ended up in India. Il a été effectivement constatées en Colombie par les Espagnols, et comme tant d'autres émeraudes finalement terminé en Inde.
Patricia Emerald Patricia Emeraude
The Patricia Emerald was discovered at the Chivor Mine in the Andes of Columbia in 1920, and is one of the largest uncut emeralds. The Emerald Patricia a été découverte à la mine Chivor dans les Andes de Columbia en 1920, et est l'une des plus grandes émeraudes uncut. The gem was named after the owner's daughter. Le GEM a été nommé d'après la fille du propriétaire. Today, it is housed at the American Museum of Natural History. Aujourd'hui, il est logé à l'American Museum of Natural History. What makes this gem different from most other emeralds is that is twelve-sided while most emeralds have six sides. Ce qui rend ce bijou différent de la plupart des émeraudes autre qui est à douze pans alors que la plupart des émeraudes ont six côtés.
The Duke's Diamond The Duke's Diamond
The 6th Duke of Devonshire, William Cavendish, received an incredible gift from Emperor Dom Pedro I of Brazil. Le 6e duc de Devonshire, William Cavendish, a reçu un cadeau incroyable de l'empereur Dom Pedro I du Brésil. The gem he received was a magnificent emerald uncovered at the Columbian Muzo mine just outside of Bogota. Le joyau qu'il a reçue était une magnifique émeraude découverts à la mine de Muzo Columbian juste en dehors de Bogota. It has been known as "The Duke's Diamond" and referred to as The Duke of Devonshire Emerald by collectors. Il a été connu comme "The Duke's Diamond» et mentionné que le duc de Devonshire Emeraude par les collectionneurs. The Duke, who never married but led a rather pleasure filled life accepted the gem into the family collection in 1831. Le duc, qui ne s'est jamais marié mais a mené une vie remplie de plaisir plutôt accepté le joyau dans la collection de la famille en 1831. It is a deep green and absolutely transparent in certain areas and greatly flawed in others. Il s'agit d'un vert profond et totalement transparente dans certains domaines et très imparfait dans d'autres. For many years it was the largest uncut emerald in existence, and weighs 1383.95. Pendant de nombreuses années il a été la plus grande émeraude brute dans l'existence, et pèse 1383,95.
There are many museums worldwide that have fine emerald specimens. Il ya de nombreux musées dans le monde entier qui ont magnifiques spécimens d'émeraude. One of the best collections in South America can be found at the famous Museo de Oro in Bogota, Columbia. L'une des meilleures collections en Amérique du Sud se trouve dans le célèbre Museo de Oro de Bogota, en Colombie. This particular exhibit of native and ancient artifacts is very closely guarded. Cette exposition particulière des artefacts autochtones et anciennes est très étroitement surveillé. The most treasured works are in a large safe-like area. Les ouvrages les plus précieux sont dans un grand coffre-fort-like domaine. Patrons are allowed to go into that area every half hour. Les clients sont autorisés à se rendre dans cette région chaque demi-heure. At that time a large door is closed, and is not unlocked until the next half hour. A cette époque, une grande porte est fermée, et n'est pas déverrouillé jusqu'à la prochaine demi-heure. It is not known exactly how much this collection is worth. On ne sait pas exactement combien cette collection vaut. But, other famous collections of famous gems and ancient crafts it has to be worth millions. Mais, d'autres collections célèbres de gemmes célèbres et anciens métiers, il faut des millions. One might say that the whole locked area itself is----priceless. On pourrait dire que toute la zone elle-même est verrouillé ---- inestimable.
Bibliography: Bibliographie:
Gems: A Lively Guide for the Casual Collector , Daniel J. Dennis Jr., 1999 Harry N. Abrams, Inc., New York, New York GEMS: un guide vivant pour le collecteur Décontracté, Daniel J. Dennis Jr., 1999 Harry N. Abrams, Inc, New York, New York
Gemstones: Symbols of Beauty and Power , Eduard Gubelin and Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona Pierres précieuses: Symboles de la beauté et de puissance, Eduard Gubelin et Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona
The Natural History, Pliny the Elder, English Edition, John Bostock, MD, FRS, HT Riley, Esq. L'histoire naturelle de Pline l'Ancien, Edition anglaise, John Bostock, MD, FRS, HT Riley, Esq. BA (www.perseus.tufts.edu ) BA (www.perseus.tufts.edu)
Wikipedia's Emerald Information Page Wikipédia Emeraude Information Page
About Emerald Jewelry from About.com Information sur les bijoux émeraude About.com
All About Emeralds from Gemstone.org Tout sur les Emeraudes de Gemstone.org
What are Emeralds from WiseGeek Quels sont les Emeraudes de WiseGeek
Pliny the Elder from WikiPedia Pline l'Ancien à partir de WikiPedia
Famous Emeralds Fashion Report from Jewelry.com Célèbres Emeraudes Fashion Rapport de Jewelry.com
Find fashion jewelry and links for more famous gemstones on our Fashion Jewelry page. Trouver des bijoux de fantaisie et de liens pour les pierres précieuses les plus célèbres sur notre page Bijoux de mode.