Modern Jewelry History Modern History Jewelry
History of Jewelry -- Part III Histoire de bijoux - Partie IIIRenaissance Period and beyond Période de la Renaissance et au-delà
The European Renaissance was a boon to all of the arts and innovation, and it opened the way for the religious Reformation that followed. La Renaissance européenne a été une aubaine pour tous les arts et l'innovation, et il a ouvert la voie à la réforme religieuse qui a suivi. We find the great artists of the time like Leonardo Da Vinci starting their careers by working with well-known goldsmiths of the period. Nous retrouvons les grands artistes de l'époque comme Leonardo Da Vinci en début de carrière en travaillant avec de célèbres bijoutiers de la période. Prior to his apprenticeship with Fra Filippo Lippi, Boticelli received his earliest artistic training in a goldsmith shop. Avant son apprentissage avec Fra Filippo Lippi, Botticelli a reçu sa première formation artistique dans un atelier d'orfèvrerie. It is known that Da Vinci, throughout his career, made jewelry designs for some of the prominent people who supported his artistic and inventive endeavors. On sait que Da Vinci, tout au long de sa carrière, fait des dessins de bijoux pour quelques-unes des personnalités qui ont soutenu ses efforts artistiques et inventive. All of the arts reached new levels of quality. Tous les arts ont atteint de nouveaux niveaux de qualité. The artisans of this time ushered in more modern approaches to the whole jewelry trade. Les artisans de cette époque a marqué le début dans des approches plus modernes pour le commerce de bijoux ensemble.
There was a rebirth of classical Hellenistic ideas and styles, and the work produced by craftsmen was very elaborate. Il ya eu une renaissance des idées et des styles classique, hellénistique, et les travaux réalisés par des artisans a été très élaboré. Fortunately, collectors of Renaissance artifacts have procured pieces of jewelry from that time. Heureusement, les collectionneurs d'objets d'art de la Renaissance se sont procuré des morceaux de bijoux de l'époque. So, there are a lot of items on view at museums all over the world, and in private collections. Donc, il ya beaucoup d'articles sur la vue à tous les musées du monde, et dans des collections privées. Interested parties can really examine the various works, and get a good idea of how these earlier artists manufactured a piece of jewelry. Les parties intéressées peuvent vraiment examiner les différents ouvrages et avoir une bonne idée de la façon dont ces artistes précédemment construit un morceau de bijoux.
Scholars can also get a good amount of information from the portraits painted by Renaissance artists. Les universitaires peuvent également obtenir une bonne quantité d'informations provenant des portraits peints par des artistes de la Renaissance. The paintings show precious stones placed neatly in the hairdos and hairpieces of upper class women. Les peintures montrent les pierres précieuses posé proprement dans les coiffures et postiches de femmes de la classe supérieure. Producing these arrangements was a real challenge of the artisans of the time. La production de ces dispositions a été un véritable défi des artisans de l'époque. Besides being goldsmiths, they had to study women.s hairstyles. Outre orfèvres être, ils devaient étudier les coiffures women.s. The production of these ornaments became an art form in itself. La production de ces ornements est devenu une forme d'art en soi.
There was an increase in the brandishing of jewelry that spread all over Europe. Il ya eu une augmentation de brandissant des bijoux qui se répandent dans toute l'Europe. Royal households attempted to outdo each other in every way, and that included which courts had access to the finest and most extravagant jeweled pieces. Ménages Royal a tenté de surpasser les uns les autres dans tous les sens, et qui comprenait que les tribunaux ont eu accès à des pièces plus belles et les plus extravagantes de pierres précieuses. This type of competition was new, and had not been seen on such a level before. Ce type de compétition était nouveau et n'avait pas été vu sur un tel niveau auparavant.
When an artist set out to do a portrait special attention was given to the gems that were set in finely crafted necklaces. Quand un artiste a entrepris de faire le portrait d'une attention particulière a été accordée aux pierres précieuses qui ont été définies dans les colliers de belle facture. Some scholars make a whole study of the jewels worn by the upper classes of this period. Certains chercheurs d'étudier l'ensemble des bijoux portés par les classes supérieures de cette période. Historical figures of the time were shown dressed in full regalia, and particular attention was given to the jewelry that they wore for the pose. Les chiffres historiques de l'époque se montre vêtu en tenue de cérémonie, et une attention particulière a été accordée aux bijoux qu'ils portaient pour la pose.
Henry VIII of England had a great passion for jewelry, and this passion was carried on by his daughter, Elizabeth I. History says that Hans Holbein the Younger introduced Renaissance jewelry into England during the reign of Henry the VIII. Henry VIII d'Angleterre avait une grande passion pour les bijoux, et cette passion a été poursuivie par sa fille, Elizabeth I. Historique dit que Hans Holbein le Jeune introduit les bijoux de la Renaissance en Angleterre sous le règne de Henri VIII. He was the primary designer of the monarch.s personal jewelry. Il a été le principal concepteur des bijoux personnels monarch.s. Henry had hundreds of rings produced, and he specifically liked jeweled hats. Henry a eu des centaines de cycles produits, et il aimait particulièrement les chapeaux de pierres précieuses.
Women of these periods often wore more than one necklace. Les femmes de ces périodes portaient souvent plus d'un collier. This habit was characterized by the wearer donning a choker , and second longer necklace like a lengthy strand of pearls . Cette habitude a été caractérisée par le porteur enfiler une élingue, et la deuxième plus longue collier comme un brin long de perles. Sometimes, a third prominent piece was worn as a clasp for a cape or other loose fitting garment. Parfois, une pièce importante troisième était porté comme un fermoir pour un cap ou un autre vêtement approprié dégagé.
The pendant seemed to be the most popular type of jewelry worn, and the technology used to produce them was superb. Le pendentif semble être le type le plus populaire de bijoux portés, et la technologie utilisée pour les produire était superbe. Some were classical cameos. Certains ont été camées classique. Later gold and other gems were added to designs to give pendants a colorful, polychrome look. GEMS ultérieure or et d'autres ont été ajoutées aux dessins et modèles pour donner un coup d'oeil pendentifs, coloré polychrome. Polychrome was used to produce jewelry with a lot of different themes using openwork motifs and several linked items. Polychrome a été utilisé pour produire des bijoux avec beaucoup de thèmes différents avec des motifs ajourés et plusieurs éléments liés.
In Europe rings were manufactured in a large variety of styles. Dans les anneaux de l'Europe ont été fabriqués dans une grande variété de styles. Certain rings could be opened and closed, and poison or other substances would be stored there. Bagues, certaines dispositions pourraient être ouvertes et fermées, et le poison ou d'autres substances seraient stockées. The storage of poison in rings worn by upper classes is legendary, and has served writers well when they fabricate mysteries. Le stockage de poison dans les anneaux portés par les classes supérieures, est légendaire et a servi écrivains bien quand ils fabriquent des mystères.
On the heels of Renaissance artistic contributions interest began to grow in Baroque art forms and it was especially prevalent in the 17th Century. Dans la foulée de la Renaissance intérêts contribution artistique a commencé à croître dans les formes d'art baroque et il était particulièrement répandue au 17e siècle. This trend spread all over Europe. Cette tendance s'est étendue dans toute l'Europe. During this time artisans took the time to really view and study their craft and made improvements to it. Pendant ce temps les artisans ont pris le temps pour voir vraiment et d'étudier leur métier et des améliorations apportées. There was a definite interest in floral art. Il y avait un intérêt certain dans l'art floral. Flowers became dominant themes for designers of fine jewelry. Les fleurs sont devenus des thèmes dominants pour les créateurs de bijoux. Other themes were used, but floral representations seemed to be the most popular. D'autres thèmes ont été utilisées, mais des représentations florales semblait être la plus populaire.
The 17th Century marked an increase in the use of diamonds and other gemstones. Le 17ème siècle a marqué une augmentation de l'utilisation des diamants et autres pierres précieuses. Instead of wearing a bevy of jeweled items people started wearing stunning high quality pieces. Au lieu de porter une multitude de personnes articles jeweled commencé à porter des superbes pièces de haute qualité. The last monarch to wear jewelry to great excess was Louis XIV of France. Le dernier monarque à porter des bijoux de grand excès fut Louis XIV de France.
Brazil became a good resource for gem hunters who were looking for diamonds. Le Brésil est devenu une ressource utile pour les chasseurs de perle qui cherchaient des diamants. Gem cutting became an important part of the whole jewelry trade, in large part, to the proliferation of diamonds. La taille des diamants est devenue une partie importante du commerce de bijoux ensemble, en grande partie, à la prolifération des diamants. Rather than a focus on openware designs craftsmen started putting their attention on the gem itself. Plutôt que de se concentrer sur les artisans dessins OpenWare commencé à mettre leur attention sur la perle elle-même. It was intended that the attention of the viewer should be brought directly to the stone that was prominent in the design. Il était prévu que l'attention du spectateur devrait être amené directement à la pierre qui était prépondérant dans la conception. Lighter and airier pieces started being produced. Pièces plus légères et aérés ont commencé à être produites. Jeweled buckles started to worn on shoes. Boucles Jeweled commencé à porter des chaussures. The Chateline became popular. Le Chateline est devenu populaire. It was put together with a watch case. Elle a été assemblée avec une boîte de montre. Men wore it with their watches while women used it to tote household items such as keys and small personal possessions. Hommes, il portait avec leurs montres tandis que les femmes servent à fourre-tout des articles ménagers tels que les clés et les petits effets personnels.
Josiah Wedgewood was an English potter who ventured into the jewelry trade, and made significant contributions to the technology involved in jewelry production. Josiah Wedgewood est un potier anglais qui se sont aventurés dans le commerce de bijoux, et fait d'importantes contributions à la technologie impliquée dans la production de bijoux. He introduced oval, octagonal, and round plaques that was used for all types of jewelry. Il a présenté de forme ovale, de forme octogonale, et des plaques rondes qui a été utilisée pour tous les types de bijoux.
The Industrial Revolution of the 19th Century essentially created a jewelry market that was available to everyone. La révolution industrielle du 19ème siècle essentiellement créé un marché des bijoux qui étaient disponibles à tous. The middle class of a society could now purchases fine pieces of jewelry, and when imitation stones began flooding the market even those from working classes could afford a piece of jewelry. La classe moyenne d'une société pouvait maintenant achats belles pièces de bijoux, imitation de pierres précieuses et quand ont commencé à déborder le marché, même ceux des classes laborieuses pouvaient se permettre un morceau de bijoux.
Even though more mechanized and industrialized techniques were developed artisans remained true to their craft. Même si les techniques de plus en plus mécanisées et industrialisés ont été développés artisans restés fidèles à leur métier. The technical expertise in jewelry production did not waver. L'expertise technique dans la production de bijoux ne pas vaciller. Technicians and goldsmiths drew upon all the stylistic traditions that had walked across the historical stage. Les techniciens et les orfèvres s'est appuyé sur toutes les traditions stylistiques qui avaient traversé la scène historique.
Commercial enterprises were formed to openly market the sale of jewelry. Les entreprises commerciales ont été formés sur le marché ouvertement la vente de bijoux. The firms of Faberge, Cartier, Tiffany and other great jewelry companies have their beginnings and roots in the Industrial Revolution. Les entreprises de Fabergé, Cartier, Tiffany et d'autres grandes sociétés de joaillerie ont leurs origines et des racines dans la révolution industrielle. The Art Nouveau and abstract ideas such as Cubism with great artists like Salvador Dali and Pablo Picasso contributing to the trade. L'Art Nouveau et les idées abstraites telles que le cubisme avec de grands artistes comme Salvador Dali et Pablo Picasso de contribuer au commerce.
Jewelry production does have a global history, and elaborate designs did appear in Asia, mainly in India and China. La production de bijoux a une histoire globale, et des conceptions élaborées ne semble en Asie, principalement en Inde et en Chine. However, jewelry production never reached the heights that it did in Mid-Eastern, Egyptian, Classical and European traditions. Cependant, la production de bijoux jamais atteint les sommets qu'il a fait en mi-orientale, égyptienne, classique et traditions européennes. Craftsmen in South America and parts of Mesoamerica were known for their work with gold and silver. Artisans d'Amérique du Sud et certaines parties de la Méso-Amérique étaient connus pour leur travail avec de l'or et l'argent. The work of early South American and Mesoamerican goldsmiths can be found at the Museo de Oro in Bogota, Columbia and at historical museums in Mexico City. Le travail de l'Amérique du Sud et méso-américain au début des orfèvres se trouve au Museo de Oro de Bogota, en Colombie et dans les musées historiques à Mexico.
Jewelry History Part I Bijoux Histoire Partie I
History of Jewelry Part II Histoire de bijoux Partie II
Modern Jewelry History Part III Historique bijou moderne Partie III